autant

ÔĽŅ
autant

autant [ ot…ĎŐÉ ] adv.
‚ÄĘ altant 1190; du lat. alterum ¬ę autre ¬Ľ et tantum ¬ę tant ¬Ľ
1 ‚ô¶ AUTANT QUE. Marque une relation d'√©galit√© entre deux termes de comparaison (verbes). ¬ę Je lis la Bible autant que l'Alcoran ¬Ľ (Boileau). ‚áí aussi (bien).En m√™me quantit√©, au m√™me degr√©, au m√™me titre, dans la m√™me mesure. J'en souffre autant que vous. ‚áí comme. Il travaille autant qu'il peut. ¬ę Je te hais autant que je t'aime ¬Ľ (Baudelaire). Vous tous, autant que vous √™tes : tous sans exception. Rien ne pla√ģt autant que la nouveaut√©. ‚ÄĒ Ellipt Autant partir tout de suite, dire la v√©rit√©, il est aussi avantageux de. Je ne l'ai jamais vu manger autant. Loc. fam. (incorrect, par confus. avec au temps[I. A. 3o] pour moi) Autant pour moi : je reconnais que je me suis tromp√©.
‚ôĘ Dans la mesure o√Ļ. On n'est respect√© qu'autant qu'on est juste. Autant que j'en puisse juger. ¬ę La plupart des hommes ne pensent qu'autant qu'ils parlent ¬Ľ (R. Rolland). ‚ÄĒ Loc. Autant que possible : dans la mesure du possible. Autant que je sache : dans la mesure o√Ļ je suis au courant. ‚ÄĒ Pour autant que. ‚áí pour (V, 1o).
2 ‚ô¶ AUTANT DE (avec un subst.) QUE : la m√™me quantit√©, le m√™me nombre de. Il est n√© autant de gar√ßons que de filles. J'ai autant d'estime pour son livre que pour le v√ītre. ‚ÄĒ (Avec en) La m√™me chose. T√Ęchez d'en faire autant. Je ne peux en dire autant. ‚ÄĒ Absolt POUR AUTANT : pour cela. Il a fait un effort mais il n'a pas progress√© pour autant. ‚ÄĒ (Sans compar.) Une telle quantit√©, un tel nombre de. Je ne pensais pas qu'il aurait autant de patience. ‚áí tant, tellement. ‚ÄĒ Autant en emporte le vent.
3 ♦ AUTANT... AUTANT... introduisant les éléments d'une comparaison. Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous. PROV. Autant d'hommes, autant d'avis.
4 ‚ô¶ Loc. adv. D'AUTANT : √† proportion. Cela augmente d'autant son profit. ¬ę le monde s'en trouve modifi√© d'autant ¬Ľ (Caillois). ‚ÄĒ Loc. conj. D'AUTANT QUE : vu, attendu que. ¬ę il faut proc√©der avec circonspection; d'autant que les fautes qu'on y peut faire sont d'une dangereuse cons√©quence ¬Ľ (Moli√®re). ‚ÄĒ Loc. conj. D'AUTANT PLUS QUE : encore plus √† mesure que, pour la raison que. ¬ę La chaleur √©tait suffocante, d'autant plus qu'on ne sentait pas [...] l'espace et le vent de la mer ¬Ľ (A. Daudet). ‚ÄĒ Loc. adv. D'AUTANT PLUS. ¬ę si on lui objecte que ce pr√©fet est protestant, il r√©pond qu'il devait y aller d'autant plus ¬Ľ (Madelin). D'autant plus ! √† plus forte raison. ‚ÄĒ D'AUTANT MIEUX (QUE) : encore mieux pour la raison que. La chaleur se conserve d'autant mieux que vous fermez plus vite la porte. Il a lui-m√™me particip√© √† ce travail et en conna√ģt d'autant mieux les difficult√©s. ‚ÄĒ D'AUTANT MOINS (QUE) : encore moins pour la raison que. J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai d√©j√† fait une fois. J'en ai d'autant moins le courage.
‚äó CONTR. Moins, plus. ‚äó HOM. Autan.

‚óŹ autant adverbe (latin populaire aliud tantum, du latin classique alterum tantum, une autre fois autant) Apr√®s un verbe ou un adjectif, indique une √©galit√© en quantit√©, en valeur, en nombre : La nouvelle est heureuse autant qu'inattendue. En Belgique, tant : Mettons qu'il gagne autant par mois. Autant de + nom, une quantit√© √©gale (de choses ou de personnes) : Il y a autant de risques d'√©chec que de chances de r√©ussite. Autant‚Ķ (que √ßa), indique une quantit√©, un degr√© √©lev√©s : Je n'ai jamais vu ici autant de monde que √ßa. Autant‚Ķ, autant‚Ķ, insiste sur une relation de sym√©trie entre deux termes en opposition : Autant j'approuve ses principes, autant je condamne ses m√©thodes. Autant de + nom, autant de + nom, exprime une relation d'√©galit√© : Autant de t√™tes, autant d'avis. Autant de + nom attribut, √©quivaut √† des, avec insistance sur la quantit√© : Toutes ces affirmations sont autant de mensonges. Autant + infinitif, autant vaut + infinitif, il y a autant, ou m√™me plus d'avantages √† : Autant nous r√©signer. Autant dire que + indicatif, introduit une conclusion logique ; en somme. Autant en emporte le vent, se dit de promesses, de propos qui restent sans effet. C'est autant de pris, de fait, c'est toujours cela qui est pris, fait. D'autant, dans la m√™me proportion. D'autant plus, moins, mieux que + indicatif, exprime une relation causale en insistant sur l'importance de la cause. D'autant (plus) que + indicatif, introduit une consid√©ration suppl√©mentaire √† valeur causale. Pour autant, malgr√© cela : Il n'a encore jamais r√©ussi, mais il n'est pas pour autant d√©courag√©. Pour autant que + subjonctif, dans la mesure o√Ļ : Vous √™tes s√Ľr du r√©sultat, pour autant que vous respectiez les recommandations. Tout autant, aussi bien. ‚óŹ autant (difficult√©s) adverbe (latin populaire aliud tantum, du latin classique alterum tantum, une autre fois autant) Emploi 1. Autant / tant. Dans une phrase affirmative exprimant une comparaison, c'est toujours autant qui est employ√© avec un nom ou un verbe : il y avait autant de femmes que d'hommes ; il mange autant qu'un adulte. - Dans une phrase n√©gative ou interrogative, autant peut √™tre remplac√© par tant : vous n'en feriez pas tant (ou autant) pour moi ; a-t-il tant (ou autant) de talent qu'on le dit ? Recommandation √Čviter la tournure incorrecte autant comme (il mange autant comme un adulte). 2. D'autant que, d'autant plus que = vu que. Ces deux locutions sont correctes. ¬ę Rien ne me pressait ; d'autant que le service militaire me serait sans doute √©pargn√© ¬Ľ(F. Mauriac). ¬ę La chaleur √©tait suffocante, d'autant plus qu'on ne sentait pas [...] l'espace et le vent de la mer ¬Ľ(A. Daudet). 3. D'autant mieux ne peut √™tre employ√© que modifiant un verbe ou un participe : il r√©ussira d'autant mieux que vous croirez √† son succ√®s ; c'est d'autant mieux r√©ussi. Remarque D'autant mieux repr√©sente la combinaison de la locution d'autant plus et de l'adverbe bien. 4. Pour autant = cependant ; pour cela, pour cette raison (qui vient d'√™tre dite). ¬ę Rien n'est fini pour autant, et tout recommence ¬Ľ(M. Barr√®s). Registre soutenu. 5. Autant (que) / aussi que ‚Üí aussi. 6. Autant ! / au temps ! ‚Üí temps. Construction 1. Pour autant que, autant que (+ indicatif ou conditionnel) = dans la mesure o√Ļ. Dans ce sens, pour autant que, autant que se construisent avec l'indicatif ou avec le conditionnel, sauf dans le tour fig√© pour autant que je (le) sache, que vous (le) sachiez, etc. Autant que je peux, que j'ai pu, qu'on pourrait en juger. ¬ę [...] pour autant que je pouvais interpr√©ter les paroles sibyllines de Fran√ßoise ¬Ľ(M. Proust). Remarque Pour autant que, nagu√®re critiqu√©, est aujourd'hui admis dans l'usage courant. Recommandation Dans le registre tr√®s soutenu, en particulier √† l'√©crit, pr√©f√©rer autant que. 2. Autant que (+ subjonctif) = il est aussi bien que, il vaut mieux que. Dans ce sens, autant que se construit avec le subjonctif. Autant que vous le sachiez tout de suite. 3. Autant (+ infinitif) : autant accepter maintenant. Cette construction est admise dans le registre courant. Recommandation Dans le registre soutenu, en particulier √† l'√©crit, pr√©f√©rer autant vaut : autant vaut accepter maintenant. ‚óŹ autant (homonymes) adverbe (latin populaire aliud tantum, du latin classique alterum tantum, une autre fois autant) autan nom masculin √ītant participe pr√©sent

autant
adv.
rI./r Autant... que. Marque l'égalité entre deux quantités.
d1./d (Avec les quantités dénombrables.) Le même nombre de. Autant de femmes que d'hommes.
d2./d (Avec les termes abstraits ou les quantités non dénombrables.) La même quantité de. Autant à boire qu'à manger. Je ne gagne pas autant d'argent que lui.
d3./d Marquant l'égalité entre deux idées exprimées par un verbe ou un adjectif. Il travaille autant qu'il s'amuse. Bizarre autant qu'étrange!
d4./d Loc. Autant que possible: dans la mesure du possible.
|| Loc. (Belgique) Fam. Aimer autant: formule utilisée pour exprimer son consentement (à ce qui est proposé, demandé). Tu manges avec nous? J'aime autant.
d5./d (Belgique) (Pour exprimer une quantité qu'on ne veut ou qu'on ne peut préciser.) Tant. Imaginons que tu paies autant pour ton loyer.
rII./r
d1./d La même quantité, le même degré, la même intensité. J'en voudrais deux fois autant.
‚ÄĒ Tous ses serments sont autant de mensonges: chacun de ses serments est un mensonge.
|| Loc. prov. Autant en emporte le vent: ce sont choses sans lendemain.
d2./d Autant..., autant. Pour comparer les degrés et les opposer à la fois. Autant il peut être gai, autant il est parfois mélancolique.
rIII/r Dans des loc. adv. ou conj. exprimant la proportionnalité.
|| D'autant: à proportion. Remboursez la moitié, vous serez libéré d'autant.
|| D'autant plus: à plus forte raison.
|| Pour autant: malgré cela. Il a voyagé, mais il n'a rien appris pour autant.
|| D'autant (plus, moins) que: avec cette raison (en plus ou en moins) que. Malade, il ne viendra pas, d'autant (plus) qu'il n'en a pas envie.
|| (Pour) autant que: dans la mesure o√Ļ (avec indic. ou subj.). (Pour) autant qu'il m'en souvient, ou souvienne...

‚áíAUTANT, adv.
I.‚ÄĒ Adv. de compar. exprimant en phrase compar., explicite ou implicite, l'√©galit√© de deux proc√®s, quant √† leur intensit√©, leur quantit√© ou leur valeur.
A.‚ÄĒ Autant est suivi d'une prop. compl√©tive, d'un terme de compar. introd. par le corr√©latif que.
1. [La compar. est explicite.]
a) [La prop. princ. n'est pas attributive]
‚ÄĒ [Sans ell. dans la sub. compar.]¬†:
‚ÄĘ 1. Le caf√© de Montmartre, avec ses grues-loteries √† jumelles et √† couteaux suisses, ses dixi√®mes de billets de la loterie nationale, ses caramels, ses brioches, ses petits jeux, son billard russe, ses briquets, tient √† la fois du garage et du bazar. On y ach√®te autant qu'on y boit, et Boubouroche ne s'y trouverait plus √† l'aise.
FARGUE, Le Piéton de Paris, 1939, p. 45.
Rem. L'expr. aimer autant + inf. (...) que (de) + prop. compl√©tive ou inf., ou aimer autant avec ell. de la prop. compl√©tive, exprime une nuance de pr√©f√©rence. ¬ę J'aime autant vous le dire¬†¬Ľ est proche de¬†: ¬ę Je pr√©f√®re vous le dire¬†¬Ľ. (Cf. aimer III B 1).
‚ÄĒ Fam. J'aime autant... que si¬†:
‚ÄĘ 2. ‚ÄĒ Tu gagnes point tes p√Ęques. ‚ÄĒ Mais je donne de l'argent au bon Dieu. Peut-√™tre qu'il aime autant √ßa que si je venais pieds nus.
MAL√ąGUE, Augustin, t. 1, 1933, p. 225.
‚ÄĒ [Avec ell. des termes autres que le suj.]¬†:
‚ÄĘ 3. J'avais renou√© connaissance avec le vieil ami de mon p√®re, qui jadis prenait soin de mes int√©r√™ts¬†: ce fut chez lui que je vis la jeune personne pour laquelle je ressentis un amour qui devait durer autant que ma vie.
BALZAC, Le Médecin de campagne, 1833, p. 215.
‚ÄĘ 4. Elle semblait y tenir √† son mariage, la petite amie! Elle devait s'ennuyer ferme √† Toulouse. Les occasions y √©taient rares de rencontrer un gar√ßon qui avait autant voyag√© que Robinson.
C√ČLINE, Voyage au bout de la nuit, 1932, p. 478.
‚ÄĒ [Avec ell. des termes autres que l'obj.]¬†:
‚ÄĘ 5. Elle apportait dans ses transports les moins modestes une c√Ęlinerie mignonne qui semblait t√©moigner de la sinc√©rit√© de son sentiment autant que de la vivacit√© de son plaisir.
MILOSZ, L'Amoureuse initiation, 1910, p. 115.
‚ÄĒ [Avec ell. des termes autres que le compl. circ.]¬†:
‚ÄĘ 6. Aupr√®s de haricots, au milieu du printemps,
On le [le ma√Įs] s√®me en un sol hers√© l√©g√®rement.
Il cro√ģt sur la colline autant que sur la plaine
Et, s'il est abreuvé, dans l'argile ou l'arène.
JAMMES, Les Géorgiques chrétiennes, Chants 1 à 2, 1911, p. 53.
b) Rare. [La prop. princ. est attributive]
‚ÄĒ [Sans ell. dans la sub. compar.]¬†:
‚ÄĘ 7. Mon fils, celui que j'eus de l'amazone et que je ch√©rissais entre tous, c'est Art√©mis la Chasseresse qu'il adorait. Il √©tait chaste comme elle, autant qu'√† son √Ęge j'√©tais dissolu.
GIDE, Thésée, 1946, p. 1449.
Rem. On emploie plus fréquemment le tour est aussi + adj. (...) que.
‚ÄĒ [Avec ell. des termes autres que le suj. ou le compl. circ.]¬†:
‚ÄĘ 8. Chaque jour elle s'affaiblissait et d√©p√©rissait comme d√©p√©rissent la plupart des femmes atteintes, √† cet √Ęge, par la maladie. Elle √©tait fr√™le autant que les feuilles des arbres en automne.
BALZAC, Eugénie Grandet, 1834, p. 217.
Rem. Cf. rem. supra.
‚ÄĒ Litt√©r. [Avec ell. des termes autres que l'attribut] Il est modeste autant qu'habile (Ac. 1835).
Rem. Dans le cas des prop. attributives, l'adv. d'intensit√© porte, non pas sur l'adj. mais sur le syntagme verbal¬†: verbe + attribut, + adj. attribut (r√īle d√©volu √† l'adv. aussi). Il s'ensuit que¬†:
‚ÄĒ Autant ne peut pr√©c√©der imm√©diatement l'adj.¬†: Elle √©tait autant pieuse que personne, mais on dit¬†: Elle √©tait pieuse autant que personne.
‚ÄĒ Autant ne peut modifier l'adj. √©pith√®te ou appos√©; mais cet emploi, possible au XVIIe s. survit sporadiquement dans la lang. du XIXe et XXe s. √āme dou√©e d'une sensibilit√© humble autant que profonde (M. DE GU√ČRIN, Journal intime, 1835, p. 202); beaut√© fol√Ętre autant que sage (B√ČRANGER, Chansons, t. 3, 1829, p. 76)¬†:
‚ÄĘ 9. L'apparence corporelle de Don L√©opold Auguste est r√©duite √† son pourpoint rattach√© par des aiguillettes au haut-de-chausses. Cela ne l'emp√™che pas, tout gonfl√© d'air et suspendu au bout d'une canne √† p√™che, d'ex√©cuter dans la bonne brise de l'apr√®s-midi une esp√®ce de danse personnelle autant majestueuse que gaillarde.
CLAUDEL, Le Soulier de satin, 1929, 3e journée, 5, p. 792.
c) [Autant déterminant d'un subst. précédé de la prop. de. L'adv. prend la valeur d'un déterminatif indéf. numéral ou quantitatif (cf. également I B 2 infra)]
‚ÄĒ Autant de + subst. que + prop. compl√©tive √† l'ind. ou au subj.¬†:
‚ÄĘ 10. ... le quotient est un nombre concret de l'esp√®ce du dividende, et qui y est renferm√© autant de fois que le diviseur contient l'unit√©¬†: ...
DESTUTT DE TRACY, √Čl√©ments d'id√©ologie, Id√©ologie, 1801, p. 197.
‚ÄĒ Sp√©c. [D√©terminant d'un pron. √† valeur nominale] Tous autant que vous √™tes (pour marquer l'insistance).
Rem. 1. Dans les prop. négatives, on peut employer tant au lieu de autant. Le tour est fam. 2. On peut dire également tous, tant que vous êtes.
‚ÄĒ Autant de + subst. (...) que de + subst.¬†:
‚ÄĘ 11. Votre article sur Volupt√©, mon cher Hippolyte, a rencontr√© autant d'admirateurs que de lecteurs; ...
M. DE GU√ČRIN, Correspondance, 1834, p. 180.
‚ÄĘ 12. On coupait comme dans beaucoup de familles le pain, le saindoux, le lard, tout ce qui pouvait se diviser, en autant de rations qu'il y avait de t√™tes.
VAN DER MEERSCH, Invasion 14, 1935, p. 50.
2. La compar. est implicite. [La prop. introd. par que est sous-entendue et se trouve implicitement exprimée dans le contexte précédent] J'en fais tout autant (que lui, que ce qu'on a fait...); je ne l'estime pas autant (qu'auparavant); je n'en dirais pas autant de... (que ce que je viens d'entendre, de dire) :
‚ÄĘ 13. Alors vous iriez parcourir le canton que je vous indiquerois; vous jugeriez de la situation du sol, de sa qualit√©, de celle des arbres; et d'apr√®s ce qu'ont fait les colons chez qui vous logeriez, vous sentiriez bient√īt si vous √™tes capable d'en faire autant¬†: ...
CR√ąVECŇíUR, Voyage dans la Haute Pensylvanie, t. 1, 1801, p. 180.
‚ÄĘ 14. Il y a cinq ou six pi√®ces semblables dans ma maison de ville au premier √©tage, et autant au second, outre un grand nombre de petites pi√®ces hautes et d√©tach√©es, pour des domestiques europ√©ens; ...
LAMARTINE, Voyage en Orient, t. 1, 1835, p. 209.
‚ÄĘ 15. DON L√ČOPOLD AUGUSTE, √©mettant un petit jet de poussi√®re √† chaque coup. ‚ÄĒ Pouf! pouf! pouf!
LA LOGEUSE, tapant et retapant. ‚ÄĒ Pan! pan! Je n'aurais jamais cru qu'il tienne autant de poussi√®re dans un savant. Pan! Attrape √ßa, mon vieux Philippe Auguste!
CLAUDEL, Le Soulier de satin, 1929, 3e journée, 5, p. 792.
3. Loc. impersonnelle. Autant vaut (il).
‚ÄĒ Autant vaut + inf. suj. que de + inf.¬†:
‚ÄĘ 16. Autant vaut faire cela sur le champ que de diff√©rer.
Ac. 1798.
‚ÄĒ Autant vaut (il) que + subj.¬†:
‚ÄĘ 17. ... et, puisqu'il n'avait pas trouv√© la paix dans ce coin, o√Ļ les familles se buvaient le sang, autant valait-il qu'il retourn√Ęt au massacre.
ZOLA, La Terre, 1887, p. 501.
‚ÄĒ [Avec ell. de la prop. compar.] Dans ces cas l√†, autant vaut se taire (que de dire des banalit√©s).
‚ÄĒ [Avec ell. du verbe valoir] Autant dire, autant faire, etc.¬†:
‚ÄĘ 18. C'est bien fait pour moi. J'avais ce qu'il me fallait, un ami excellent, un second mari, autant dire. Je l'ai malmen√© de toutes les mani√®res, il en a eu assez, √ßa se comprend.
BECQUE, La Parisienne, 1885, p. 330.
‚ÄĒ P. anal., avant un subst.¬†:
‚ÄĘ 19. ... le p√©ch√© nous attend partout; dans le doute autant l'abstinence; ...
GIDE, Paludes, 1895, p. 101.
Rem. 1. Autant vaut ajoute une idée de résignation dans l'affirmation, mais est aussi une façon atténuée d'exprimer une préférence (cf. l'expr. J'aime autant + inf.). 2. Autant dire est très souvent employé dans la conversation cour. pour apporter une précision, rectifier sa pensée.
‚ÄĒ Autant vaut empl. absol. Un homme mort ou autant vaut (Ac. 1798). Synon. pour ainsi dire, peu s'en faut¬†:
‚ÄĘ 20. On l'avait maintes fois averti que sa langue lui attirerait quelque m√©chante affaire; mais il n'en a tenu compte, Dieu sans doute le voulant ch√Ętier, afin d'instruire ses pareils, qui ne se peuvent emp√™cher de crier quand on les √©corche. Le voil√† mis en jugement et condamn√©, ou autant vaut.
COURIER, Pamphlets pol., Aux √Ęmes d√©votes de la paroisse de V√©retz, 1821, p. 91.
Rem. Autant vaut, au contraire de autant + inf., apporte une restriction dans une affirmation.
B.‚ÄĒ Autant a pour corr√©latif autant.
1. Autant + prop. (...) autant + prop. avec en tête la prop. qui serait introd. par que :
‚ÄĘ 21. J'accepte de devoir m√©priser l'univers entier, mais non mon fils. Je crois que je serais capable de le tuer, s'il ne r√©pondait pas √† ce que j'attends de lui.
FERRANTE. ‚ÄĒ Alors, tuez-le donc quand il sortira de vous. Donnez-le √† manger aux pourceaux. Car il est s√Ľr que, autant par lui vous √™tes en plein r√™ve, autant par lui vous serez en plein cauchemar.
MONTHERLANT, La Reine morte, 1942, III, 6, p. 225.
Rem. On pourrait dire : Vous serez par lui en plein cauchemar autant que par lui vous êtes en plein rêve. Mais autant ... autant met plus fortement en corrélation d'égalité, deux faits, deux choses que ne le ferait autant ... que.
2. Autant de + subst. (...) autant de + subst... :
‚ÄĘ 22. Les enfants commenc√®rent par se regarder les uns les autres, et par examiner l'√©tranger de l'air dont ils observent tout ce qui s'offre pour la premi√®re fois √† leurs yeux¬†: autant de physionomies, autant de curiosit√©s, autant de pens√©es diff√©rentes. Puis le plus effront√©, le plus rieur de la bande, un petit gars aux yeux vifs, aux pieds nus et crott√©s, lui r√©p√©ta, selon la coutume des enfants¬†: ‚ÄĒ La maison de M. Benassis, Monsieur?
BALZAC, Le Médecin de campagne, 1833, p. 14.
‚ÄĒ Proverbe. Autant de t√™tes, autant d'avis (cf. avis).
‚ô¶ Autant d'hommes, autant de cochons (cf. ZOLA, La Terre, 1887, p. 306).
‚ô¶ Vx. Autant comme autant. √Čgalement, en m√™me quantit√© (souvent pour donner une quantit√© √©vasive)¬†:
‚ÄĘ 23. ‚ÄĒ T'as d√Ľ lui en conna√ģtre toi des ma√ģtresses, hein dis L√©on? Elle se tuyautait la vache. ‚ÄĒ Autant comme autant! qu'il lui a r√©pondu fermement, mais tu sais... lui d'abord... il est pas difficile! ...
C√ČLINE, Voyage au bout de la nuit, 1932, p. 504.
C.‚ÄĒ Loc. √ätre autant de + subst.¬†:
‚ÄĘ 24. Les gr√®ves √©taient autant de beaux jardins de go√©mons et d'algues et sentaient bon la mer nouvelle.
QUEFF√ČLEC, Un Recteur de l'√ģle de Sein, 1944, p. 30.
Rem. Cette loc. insiste partic. sur l'identité, l'équivalence des deux procès mis en corrélation, puisqu'en réalité il s'agit d'une même chose vue sous deux angles différents (cf. l'expr. suivante).
‚ÄĒ (√ätre) comme autant¬†:
‚ÄĘ 25. En un instant, mille pens√©es vives et douloureuses me piqu√®rent comme autant de dards.
BALZAC, La Peau de chagrin, 1831, p. 141.
‚ÄĒ [Avec ell. de √™tre, ou de comme... autant de]¬†:
‚ÄĘ 26. Vanit√© et formes diverses d'exhibitionnisme, volont√© de puissance, recherche de l'utilit√©, fuite de l'ennui, besoin de soumission intellectuelle, autant de forces lat√©rales qui poussent √† la recherche du savoir, mais qui ne sont pas une impulsion √† savoir, bien qu'elles produisent peut-√™tre plus de science que l'amour de la science.
MOUNIER, Traité du caractère, 1946, p. 614.
Rem. Se rencontre dans le discours à la suite d'une énumération en guise de conclusion, pour établir une équivalence numérique. Se rapporte toujours à ce qui précède (valeur anaphorique).
‚ÄĒ Proverbe. Autant en emporte le vent¬†:
‚ÄĘ 27. J'ai peur qu'il ne soit dupe d'une coquette. Ce serait n'avoir pas perdu de temps. Je lui ai donn√© de bons conseils¬†: Autant en emporte le vent...
MICHELET, Journal, 1820, p. 124.
Rem. √Ä la suite d'un cont., o√Ļ il est question de conseils, de promesses, pour signifier que tout ce qui a √©t√© dit est rest√© sans effet.
II.‚ÄĒ Adv. exprimant un rapport de grandeur, d'intensit√© entre deux proc√®s, la notion d'√©galit√© passant au second plan, ou s'effa√ßant.
A.‚ÄĒ Autant qu'il est possible, autant que possible. Dans la mesure du possible. Autant que faire se peut¬†:
‚ÄĘ 28. La vitri√®re avertit Gamelin que le citoyen Desmahis n'√©tait pas chez lui, ce qui ne pouvait beaucoup surprendre le peintre, qui savait que son ami √©tait d'humeur vagabonde et dissip√©e, et qui s'√©tonnait qu'on p√Ľt graver autant et si bien qu'il le faisait avec aussi peu d'assiduit√©. Gamelin r√©solut de l'attendre, ...
A. FRANCE, Les Dieux ont soif, 1912, p. 44.
‚ÄĘ 29. ... Eh bien, je crois Jenny heureuse! ... Oui... heureuse, comme elle ne l'a jamais √©t√©; ‚ÄĒ heureuse, autant qu'il lui est permis de l'√™tre... car Jenny n'est pas n√©e pour le bonheur. Enfant d√©j√†, elle √©tait profond√©ment malheureuse et personne n'y pouvait rien¬†: ...
R. MARTIN DU GARD, Les Thibault, √Čpilogue, 1940, p. 859.
B.‚ÄĒ Fam. Autant de + part. pass√©. C'est autant de pris, de gagn√©, de fait. Synon. c'est toujours cela de (pris...). Autant de gagn√© sur l'ennemi¬†:
‚ÄĘ 30. Au moment o√Ļ son excellence vous regardera, vous tirerez ma montre que voici et que je vous pr√™te pour le voyage. Prenez-la sur vous, c'est toujours autant de fait, donnez-moi la v√ītre.
STENDHAL, Le Rouge et le noir, 1830, p. 370.
Rem. L'expr. autant de met en rapport proportionnel ce qui vient d'être mentionné, et le tout qui est à faire, à prendre, etc.
C.‚ÄĒ D'autant. Dans cette proportion. Il s'est tromp√© d'autant¬†:
‚ÄĘ 31. Je r√™ve souvent vaguement pendant tout ce temps et mes facult√©s en d√©clinent d'autant. Je sors toujours des s√©ances dans un √©tat de mobilit√© et d'incapacit√© d'attention; ...
MAINE DE BIRAN, Journal, 1814, p. 30.
D.‚ÄĒ Une fois, deux fois, trois fois autant... etc. (avec une id√©e de multiplication entre deux grandeurs).
‚ÄĒ De m√™me pour exprimer la quantit√© ou le nombre
♦ Autant et davantage :
‚ÄĘ 32. Cela faisait trois cent cinquante francs, auxquels, disait-il d'une voix geignarde, il devait en ajouter autant et davantage, sans arriver √† nourrir le vieux.
ZOLA, La Terre, 1887, p. 429.
E.‚ÄĒ D'autant plus; d'autant moins; d'autant mieux.
1. [Suivi du corrélatif que] D'autant plus + adj. (...) que (avec ou sans compar.) :
‚ÄĘ 33. ... mais la faiblesse aurait tourn√© en douceur peut-√™tre. Il est s√Ľr qu'un verre d'alcool peut changer toute une vie. Et je dis m√™me qu'il la jettera d'autant plus bas qu'elle aura plus de germes de noblesse. L'homme qui sent qu'il aurait pu vivre r√©ellement et sinc√®rement comme il faut est plus sujet √† d√©sesp√©rer de lui-m√™me, et √† se punir lui-m√™me en quelque sorte, en se laissant aller tout √† fait.
ALAIN, Propos, 1909, p. 66.
2. [Empl. sans membre conséquent] :
‚ÄĘ 34. J'ai quelque honte, pr√®s de toi, √† m'avouer que j'ai souvent pris des vessies pour des lanternes, mais le monde m'en para√ģt d'autant plus illumin√©! Les idoles facilitent le bonheur; ...
GIDE, Correspondance [avec Valéry], 1896, p. 274.
III.‚ÄĒ Autant, adv. d'intensit√© en compos. dans les loc. adv. ou conj.
A.‚ÄĒ [√Ä valeur causale et adversative]
1. D'autant plus, d'autant moins, d'autant mieux que ou d'autant que :
‚ÄĘ 35. ... enfin, coquette, ambitieuse, envieuse, fausse et vindicative, elle est d'autant plus dangereuse, que son ton, sa vivacit√©, ses mani√®res si naturelles, son air ouvert, √©tourdi, et jusqu'√† sa gaiet√©, ne permettent pas de la soup√ßonner d'artifices, et n'annoncent jamais que la franchise et la bont√©¬†: ...
Mme DE GENLIS, Les Chevaliers du Cygne, t. 1, 1795, p. 64.
‚ÄĘ 36. LE SECR√ČTAIRE G√ČN√ČRAL. ‚ÄĒ Mademoiselle, le conseil me r√©clame. Mais me feriez-vous le plaisir de venir demain poursuivre cet int√©ressant entretien? D'autant que la dactylographe qui travaille dans mon bureau entasse les fautes de frappe, et que je songe √† l'√©carter.
GIRAUDOUX, L'Apollon de Bellac, 1942, p. 59.
Rem. Cette loc. utilis√©e pour marquer la mesure, la proportion entre deux faits (cf. supra) sert √† relever une cause partic., l'importance d'un motif de penser ou d'agir lorsque l'id√©e de mesure ou de proportion s'efface selon le sens du cont., ou l'absence du compar. dans le membre de phrase qui suit (cf. Ac. 1835). Elle √©quivaut √† ¬ę surtout parce-que¬†¬Ľ, partic. apr√®s une princ. n√©gative.
2. [Uniquement dans une phrase négative, interr. ou dubitative] Pour autant. Pour cela qui est si peu; pour cette cause cependant :
‚ÄĘ 37. Devant le docteur Rieux, un vieux pr√™tre et un jeune diacre qui sortaient √† ce moment eurent du mal √† retenir leur coiffure. Le plus √Ęg√© ne cessa pas pour autant de commenter le pr√™che.
CAMUS, La Peste, 1947, p. 1404.
Rem. 1. Attesté ds ROB., DUB., Lar. Lang. fr. 2. On peut rapprocher pour autant, de pourtant (cf. GREV. Probl. t. 3 1964, p. 241). 3. Cette expr. est considérée comme incorrecte par de nombreux linguistes (Ibid.). 4. Cette loc. sert de coordination causale avec la phrase précédente.
B.‚ÄĒ [√Ä valeur restrictive]
1. Pour autant que + subj. Dans la mesure o√Ļ, √† proportion que. Pour autant que je (le) sache, qu'il m'en souvienne; pour autant qu'il soit possible¬†:
‚ÄĘ 38. CLYTEMNESTRE. ‚ÄĒ Moi je n'ai point le loisir de languir ainsi √† la porte.
Car d√©j√† pr√®s du foyer dans le centre de la maison les moutons sont rang√©s pour le sacrifice, et le feu br√Ľle.
Pour autant que nous n'eussions pas espéré ce bonheur!
CLAUDEL, Agamemnon, trad. d'Eschyle, 1896, p. 892.
‚ÄĘ 39. ... c'est le vrai restaurant des gourmets. Et il a fallu que je lui ¬ę raconte le menu¬†¬Ľ par le d√©tail. Le repas √©tait excellent; les vins merveilleux, pour autant que j'en ai pu juger par les sourires que faisaient Robert et notre h√īte en les d√©gustant, car moi je n'y connais pas grand-chose.
GIDE, L'√Čcole des femmes, 1929, p. 1274.
2. Autant que. Autant qu'il m'en souvient, que je sache... :
‚ÄĘ 40. Il y renon√ßa bient√īt, et me donna pour pr√©cepteur un Fran√ßais, M. de La Grange, qui √©tait entr√© comme chirurgien-major dans son r√©giment. Ce M. de La Grange faisait profession d'√™tre ath√©e. C'√©tait du reste, autant qu'il m'en souvient, un homme assez m√©diocre, fort ignorant, et d'une vanit√© excessive.
CONSTANT, Le Cahier rouge, 1830, p. 3.
Rem. 1. Attest√© dans les dict. g√©n. du XXe s. √† partir de ROB.; le sens est r√©cent. 2. C'est le cont. qui donne toute sa valeur √† l'expr. ¬ę autant que possible¬†¬Ľ. Il travaille autant que possible; mais je d√©sirerais, autant que possible, que...; dans ce cas l'expr. prend un sens plus restrictif.
C.‚ÄĒ [√Ä valeur concessive] Autant que + subj... (prop. princ. √† l'ind., √©quivalent du tour aussi + adj. (...) que, ou de si + adv. en -ment (...) que). Autant qu'il ait bu, il sait √† peu pr√®s se tenir (MAURIAC, Les Mal Aim√©s, 1945, p. 1).
Rem. 1. Attesté ds ROB. et GREV. 1961, § 1031. 2. Tour fréquemment empl. par Mauriac, P.-H. Simon, et qui sans doute, sera consacré par l'usage pour sa qualité de concision.
PRONONC. ‚ÄĒ 1. Forme phon. ‚ÄĒ Cf. autan. 2. Homon.¬†: auan, √īttant (verbe √īter).
√ČTYMOL. ET HIST. ‚ÄĒ [Ca 1100 anc. forme altretant, ici empl. comme subst. (Roland, √©d. B√©dier, 3021¬†: Apr√®s icels en avrat altretant) ‚ÄĒ fin XIIIe s. GDF.]. 1. Ca 1170 adj. altant relation d'√©galit√© (Rois, p. 326 ds GDF. Compl.¬†: Trestore altant chevaliers cume ocis furent de ta privee maignee) emploi comme adj. seulement en a. fr.; ca 1180 adv. autant (CHR. DE TROYES, Perceval, √©d. Potvin, 4262 ds T.-L.¬†: En la sale ki fu quaree Et longhue autant comme lee), autant comme encore au XVIIe s. (Corneille ds Dict. hist. Ac. fr., t. 4, p. 496); d√©but XIIIe s. autant adv. empl. absol. (VILLEHARDOUIN, Conqu√™te de Constantinople, 137, ibid., t. 4, p. 488¬†: L√† s'arest√®rent-il a grant doute, car il dout√®rent ceus de fors, et autant doutoient-il ceus dedens, car estoient-il par serement tenus vers le roi de Blaquie, qui devoit les Frans tra√Įr); fin XIIIe s. loc. proverbiale (autant empl. comme subst.) exprimant la vanit√© de qqc. (Richard le Beau, √©d. W. Foerster, 442 ds T.-L.¬†: Autant en portaissent li vent); 1579 adv. autant... autant insistant sur la relation √©troite d'√©galit√© (H. ESTIENNE, Pr√©cellence du langage fran√ßois, pr√©f. ds Dict. hist. Ac. fr., p. 490¬†: Or est ceste entreprise non moins haute que belle, et autant qu'elle est haute, autant importante √† l'honneur et au proufit de nostre nation). 2. 1532 loc. adv. d'autant ¬ę √† proportion¬†¬Ľ, loc. conj. d'autant que ¬ę vu que¬†¬Ľ (RABELAIS, Pantagruel, II, 17, ibid., p. 491¬†: D'auttant qu'elles estoient plus horribles et execrables, d'auttant il leur falloit donner d'advantage, aultrement le diable ne les eust voulu biscoter); av. 1544 loc. conj. pour autant que ¬ę pour cette raison que¬†¬Ľ (MAROT, Ep. au roy pour avoir est√© desrob√©, p. 182 ds GDF. Compl.¬†: Dieu tout puissant te doint, pour t'estrener, Les quatre coins du monde gouverner, Tant pour le bien de la ronde machine; Que pour aultant que sur tous en es digne); 1542 id. autant que ¬ę √† proportion que¬†¬Ľ (Reine de Navarre, Lettres ds Dict. hist. Ac. fr., p. 495¬†: A quoy, aultant que Dieu m'a donn√© de pouvoir et de savoir, je d√©sire vous fere service, comme le seul point o√Ļ j'ay l'euil fich√© ferme); 1580-92 d'autant plus que ¬ę encore plus, pour la raison que¬†¬Ľ (MONTAIGNE, Essais, I, 22, ibid., p. 493¬†: Je puis d'autant plus librement disposer de ma fortune, qu'elle est plus mienne; et de moy, que je suis plus mien).
Empr. au lat. vulg. aliud tantum alt√©r√© en ali tantu, al tantu (FOUCH√Č t. 2, p. 436, 492), lat. class. alterum tantum ¬ę une autre fois autant¬†¬Ľ (PLAUTE, Bacch., 1184 ds TLL s.v., 1739, 50). La forme anc. altretant, attest√©e dep. la Chanson de Roland et coexistant jusqu'au XIIIe s. avec autant, remonte prob. au lat. alterum tantum selon une √©volution phon√©t. normale (cf. les corresp. romans¬†: ital. altrettanto, prov. atretal, esp. otro tanto, REW3, s.v. alter).
STAT. ‚ÄĒ Fr√©q. abs. litt√©r.¬†:19 361. Fr√©q. rel. litt√©r.¬†: XIXe s.¬†: a) 32 327, b) 23 680; XXe s.¬†: a) 22 469, b) 28 555.
BBG. ‚ÄĒ AC. CAN.-FR. 1968. ‚ÄĒ B√ČL. 1957. ‚ÄĒ Canada 1930. ‚ÄĒ DEM. 1802. ‚ÄĒ DUL. 1968. ‚ÄĒ LE ROUX 1752. ‚ÄĒ PIERREH. Suppl. 1926. ‚ÄĒ POHL (J.). Un Fait soc. curieux¬†: tant et autant en Belgique lorraine. Fr. mod. 1956, t. 25, p. 124. ‚ÄĒ POPE 1961 [1952], ¬ß 535, 560. ‚ÄĒ RAT (M.). De qq. vieilles loc. D√©f. Lang. fr. 1968, n¬į 44, p. 12. ‚ÄĒ SPR. 1967. ‚ÄĒ TILANDER (G.). Pourquoi vfr. (aus)si com, (au)tant com, tel com sont-ils devenus (aus)si que, (au)tant que, tel que en fr. mod. Studier i modern spr√•kvetenskap, 1946, t. 16, pp. 31-56.

autant [ot…ĎŐÉ] adv.
√ČTYM. 1190, altant; du lat. alterum ¬ę autre ¬Ľ, et tantum ¬ę tant ¬Ľ.
‚ĚĖ
A Autant que…
1 Autant de (et subst.) que‚Ķ Marque une relation d'√©galit√© entre deux termes de comparaison. || Produire autant d'avoine que de bl√©. || Il est n√© autant de gar√ßons que de filles. || Il en a autant que de‚Ķ ‚ÄĒ Tu as eu autant de chance que lui, sinon plus. || J'ai autant d'estime pour son livre que pour le v√ītre. ‚ÄĒ Vous avez autant de temps que vous voudrez. || Il a mang√© autant de fraises qu'il a pu en ramasser en une heure. ‚ÄĒ Il n'avait pas autant d'exp√©rience que maintenant, qu'aujourd'hui.
1 L'esclave n'a qu'un ma√ģtre¬†: l'ambitieux en a autant qu'il y a de gens utiles √† sa fortune.
La Bruyère, les Caractères, VIII, 70.
2 Il y a autant de faiblesse à fuir la mode qu'à l'affecter.
La Bruyère, XIII, 11.
‚ô¶ (Sans le compl. en de‚Ķ). Nominal. || Cette bouteille contient autant que l'autre. || Nous avons produit autant que l'ann√©e derni√®re. ‚ÄĒ REM. L'emploi absolu (sans compl. en que‚Ķ) est trait√© sous B., ci-dessous.
2 Autant que‚Ķ Marque une relation d'√©galit√© entre deux termes d'une comparaison. ‚áí Comme. || Rien ne pla√ģt autant que la nouveaut√©. || Ce pantalon me convient autant qu'un autre. || Vous le connaissez presque autant que moi. || J'en souffre autant que vous. || On le craint autant que la peste. || Il travaille autant qu'il peut. || Il est capable de se battre autant que de rentrer sa col√®re. ‚ÄĒ (Sert √† relier deux parties d'un sujet complexe). || Son p√®re, autant que son fr√®re, sont de grands buveurs.
3 Leur amitié fut courte autant qu'elle était rare;
Le sang les avait joints, l'intérêt les sépare (…)
La Fontaine, Fables, IV, 18.
4 Quel esprit ne bat la campagne ?
Autant les sages que les fous (…)
La Fontaine, Fables, VII, 10.
5 L'art de persuader consiste autant en celui d'agréer qu'en celui de convaincre.
Pascal, l'Esprit géométrique, 2.
6 Je lis la Bible autant que l'Alcoran.
Boileau, Lutrin, 4.
7 Toute la nature veut honorer Dieu et adorer son principe autant qu'elle en est capable.
Bossuet, Sermon sur le culte d√Ľ √† Dieu.
8 Vouloir être justes et ne voir, autant qu'on le peut, les choses que comme elles sont (…)
Voltaire, Lettre à Mme du Deffand, 29 juil. 1771.
9 Folle dont je suis affolé,
Je te hais autant que je t'aime !
Baudelaire, les Fleurs du mal, CXXIX, ¬ę √Ä celle qui est trop gaie ¬Ľ.
10 Leur aisance à s'exprimer en français surprenait André Lhéry autant que leur audace apeurée.
Loti, les Désenchantées, II, 6.
11 Chez ces jeunes et ces simples, qui vivent là isolés du reste du monde, l'être individuel s'annihile, autant que dans les communautés religieuses (…)
Loti, Matelot, XXI.
12 (Une affirmation) qui risque de choquer autant que de surprendre.
F. Brunot (→ Affirmation, cit. 1).
13 On ne souffre jamais autant qu'on le croit.
Edmond Jaloux, Fumée dans la campagne, XIX.
13.1 (…) Du train dont ils mènent leur barque, il pourrait bien leur en arriver autant qu'aux Bonnardel (…)
Alphonse Daudet, Fromont jeune et Risler a√ģn√©, p.¬†229.
♦ Fam. || Être autant (qqch.) que (qqch.), aussi bien que…
13.2 Je comprenais qu'ils avaient glissé tous les deux dans l'herbe contre la hutte et ce qui me parvenait aurait pu être autant des sanglots, que les roucoulements des pigeons d'Ingrattière.
Henri Monnier, les Filles du feu, p. 287.
♦ Pop. (régional et rural). || Autant comme… : autant que…
13.3 (…) c'est juste qu'on profite du soir. Vous y avez droit autant comme n'importe qui.
M. Aymé, la Vouivre, p. 93.
‚ô¶ Autant comme autant¬†: selon la circonstance. ‚ÄĒ R√©gional (Bretagne). || Autant que l'on peut en d√©sirer¬†: en grande quantit√©.
3 ‚ėĎ Autant que‚Ķ Loc. conj. Dans la mesure o√Ļ. || On n'est respect√© qu'autant qu'on est juste (Acad√©mie). || Cela n'a d'int√©r√™t qu'autant qu'on en profite. || Autant qu'il est possible. ‚ÄĒ ‚ėĎ Loc. Autant que possible (fam. et par plais. autant que po-po). || Autant que faire se peut. || Autant que je sache. ‚ÄĒ Autant que j'en puis juger, que j'en puisse juger. || Autant qu'il m'en souvient, autant qu'il m'en souvienne.
14 Tu n'as crédit ni rang qu'autant qu'elle t'en donne (…)
Corneille, Cinna, V, 1.
15 Il n'est plus mon sujet qu'autant qu'il le veut être (…)
Corneille, Nicomède, II, 1.
16 Que j'ai sur votre vie un empire suprême,
Que vous ne respiriez qu'autant que je vous aime ?
Racine, Bajazet, II, 1.
17 Vous qui ne respirez qu'autant que mon courroux,
Retenu trop longtemps, s'est arrêté sur vous.
Voltaire, la Mort de César, I, 3.
18 (‚Ķ)¬†on ne peut conna√ģtre son caract√®re et surtout l'influence qu'on a sur lui, qu'autant qu'on a pass√© par beaucoup d'alternatives de joie et de malheur.
Stendhal, Souvenirs d'égotisme, p. 198.
19 La plupart des hommes ne pensent qu'autant qu'ils parlent.
R. Rolland, Musiciens d'aujourd'hui, p. 40.
19.1 Malheureusement, je n'avais pas le temps de prolonger indéfiniment ces visites, car je voulais, autant que possible, ne pas rentrer après mon amie.
Proust, la Prisonnière, Folio, p. 41.
♦ Aussi longtemps que. || Je resterai près d'elle autant qu'elle vivra. || Autant que vous vivrez, autant que votre vie. ⇒ Toujours. || Durer autant que…
20 Puisse ce sentiment que je vous inspire aujourd'hui durer autant que ma vie, dit Corinne, ou du moins puisse ma vie ne pas durer plus que lui !
Mme¬†de Sta√ęl, Corinne, V,¬†3.
21 Les gouvernements impopulaires durent autant que les autres.
France, M. Bergeret à Paris, p. 384.
♦ Littér. (introduit une opposition). || Autant qu'il ait bu, il tient encore debout.
22 Autant qu'il ait plu, le sable d'Argelouse ne retient aucune flaque.
F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux, XII, p. 217.
‚ô¶ ‚ėĎ Pour autant que‚Ķ, pour autant. ‚áí Pour (cit.¬†68, 69).
4 Autant (et adj.) que… (marquant un rapport d'égalité dans une comparaison). a Vx. ⇒ Aussi.
23 (…) mille artifices autant indignes qu'inutiles (…)
Bossuet, Oraison funèbre de Anne de Gonzague.
24 Passons chez Octavie, et donnons-lui le reste
D'un jour autant heureux que je l'ai cru funeste.
Racine, Britannicus, V, 3.
25 Un raffinement d'intempérance autant indigne de mes éloges qu'une artificieuse simplicité (…)
Rousseau, Disc. contre les sciences.
b Mod. || Autant que…(et adj.).
26 Votre belle √Ęme est haute autant que malheureuse,
Mais elle est inhumaine autant que généreuse.
Corneille, Polyeucte, IV, 6.
27 Charitable autant que peu sage (…)
La Fontaine, Fables, VI, 13.
28 Douce, familière, agréable autant que ferme et vigoureuse, elle savait persuader et convaincre aussi bien que commander, et faire valoir la raison non moins que l'autorité.
Bossuet, Oraison funèbre de Henriette-Marie de France.
c (Adj.) Archa√Įque et litt√©r. || Autant que‚Ķ(et subst.).
29 Un essaim de menues occupations harcelantes autant que des mouches (…)
Gide, Journal, 23 janv. 1932.
B (Emplois sans que, avec la même valeur que A., 1.).
1 Absolt (nominal). Compl. en que sous-entendu. || Cette bouteille contient autant. || La maison concurrente a gagn√© autant. || Sa voiture vaut autant, tout autant. ‚ÄĒ Il fera autant pour vous.
30 Mettez une pierre à la place,
Elle vous vaudra tout autant (…)
La Fontaine, Fables, IV, 20.
31 S'il en faut faire autant afin que l'on me flatte.
La Fontaine, Fables, IV, 5.
‚ô¶ ‚ėĎ Loc. fam. Autant pour moi¬†: je reconnais que je me suis tromp√© (plus ou moins confondu avec au temps, cit.¬†12.2, pour moi).
♦ En fonction de compl., antéposé. Vx ou littér. || Autant vaut (et inf.). || Autant vaut se taire. || Autant vaudrait parler à un sourd.
32 (…) Autant vaut mon enfant (…)
J.-F. Regnard, le Bal, 4.
♦ Absolt, vx. || Ou autant vaut : ou peu s'en faut. || C'est un homme mort ou autant vaut.
33 Notre boussole est trouvée, ou autant vaut (…)
Rousseau, √Čmile, III.
♦ Ellipt. || Autant en rire : on peut aussi bien en rire. || Autant se taire. || Autant dire tout de suite qu'il ne viendra pas.
34 ‚ÄĒ¬†Non, laissez-moi¬†! reprenait l'apothicaire, laissez-moi¬†! fichtre¬†! Autant s'√©tablir √©picier, ma parole d'honneur¬†!
Flaubert, Mme Bovary, III, 2.
35 Autant vaudrait, pour recommander le silence, tirer des pétards et (…)
G. Duhamel, Défense des Lettres, I, 9.
♦ Régional (belgicisme). Telle somme, telle quantité. ⇒ Tant. || Je gagne autant par mois. || Je dépense autant pour ma voiture.
2 Avec en suivi d'un inf. correspond √† autant de‚Ķ que‚Ķ (ci-dessus A.,¬†1.). || T√Ęchez d'en faire autant, de faire la m√™me chose, de faire autant. || Je ne peux pas en dire autant. || Fais-en autant¬†!
36 J'aimerais pouvoir en dire autant de mes confrères écrivains (…)
G. Duhamel, Défense des lettres, II, 6.
3 Autant de (et subst. reprenant une proposition ant√©rieure avec un sujet au pluriel ou √† sens collectif, ‚Üí cit.¬†37)¬†: chacun (des √©l√©ments en question) √©tant‚Ķ || ¬ę Tous ses discours sont autant d'impostures ¬Ľ (Acad√©mie).
37 Tout cela n'est qu'autant de propos superflus.
Corneille, la Galerie du Palais, I, 8.
38 (Ces hommages qu'on lui rendait) étaient autant d'offrandes qu'elle faisait intérieurement à Jésus-Christ crucifié.
Fléchier, Oraison funèbre de Marie-Thérèse d'Autriche.
39 (…) ces servantes ou esclaves jour et nuit aux aguets, suivant l'usage (…) comme autant de chiens de garde familiers et indiscrets.
Loti, les Désenchantées, III, 28.
4 ‚ėĎ Prov. (autant est en fonction de compl√©ment, ant√©pos√©). Autant en emporte le vent¬†: tout (ce dont il est question) sera emport√©, d√©truit (se dit de promesses en l'air, de paroles, d'actes sans effet durable).
40 On fait dessein, au fort de sa colère,
De la quitter, et l'on en fait serment.
Mais des serments que le dépit fait faire
Contre un objet qu'on aime chèrement,
Autant en emporte le vent.
Bussy-Rabutin, Maximes d'amour.
5 (Sans comparaison, m√™me implicite). Une quantit√© aussi grande, aussi importante. ‚áí Tant, tel (une telle quantit√© de‚Ķ). ‚ÄĒ Autant de‚Ķ et n. || Je ne pensais pas qu'il aurait autant de patience. ‚ÄĒ (Avec un verbe). || Comment un homme qui a autant voyag√© peut-il avoir de tels pr√©jug√©s¬†!
C Autant…, autant… (devant deux propositions), introduisant les éléments d'une comparaison. || Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
41 Autant que de David la race est respectée,
Autant de Jézabel la fille est détestée (…)
Racine, Athalie, I, 2.
42 Autant que ses armées navales (de la Hollande) étaient disciplinées, autant ses troupes de terre étaient mal tenues et méprisables (…)
Voltaire, le Siècle de Louis XIV, 10.
43 Autant le toucher concentre ses opérations autour de l'homme, autant la vue étend les siennes au delà (…)
Rousseau, √Čmile, II.
44 On compare en se servant de propositions coordonnées : autant je l'estimais jadis, autant je le méprise maintenant (…)
F. Brunot, la Pensée et la Langue, p. 731.
45 Autant la technique du th√©√Ętre au XVIIe si√®cle imposait √† l'auteur l'unit√© de lieu, autant la technique de l'√©cran enseigne au XXe si√®cle la simultan√©it√© et l'ubiquit√©.
A.¬†Maurois, √Čtudes litt√©raires, t.¬†II,¬†p.¬†144.
‚ô¶ Autant de‚Ķ autant de‚Ķ¬†: il y a le m√™me nombre de‚Ķ que de‚Ķ ‚ėĎ Prov. Autant d'hommes, autant d'avis.
D (Loc. adv. et conj.).
1 ‚ėĎ Loc. adv. D'autant¬†: √† proportion. || Cela augmente d'autant son profit. ‚ÄĒ ‚ėĎ Loc. Vx. Boire d'autant¬†: boire beaucoup. ‚Üí cit.¬†48, 49.
46 (Femme) qui fait la froide pour allumer d'autant celui qui la poursuit. (…)
Malherbe, Trad. Sénèque, Bienfaits, IV, 14.
47 J'√īte le superflu, dit l'autre, et l'abattant,
Le reste en profite d'autant (…)
La Fontaine, Fables, XII, 20.
48 Tous trois burent d'autant (…)
La Fontaine, Fables, II, 10.
49 Je n'aurais qu'à chanter, rire, boire d'autant (…)
Boileau, Satires, II.
50 À mesure que, dans chaque nation, une de ces causes agit avec plus de force, les autres lui cèdent d'autant.
Montesquieu, l'Esprit des lois, XIX, 4.
‚ô¶ ‚ėĎ Loc. conj. D'autant que¬†: vu, attendu que.
51 Dans ces matières-là, il faut procéder avec circonspection : (…) d'autant que les fautes qu'on y peut faire sont (…) d'une dangereuse conséquence.
Molière, l'Amour médecin, II, 5.
52 Il s'assimilait lui-même des éléments de toutes provenances, parfois assez disparates, et dont la disparité ne le choquait ni le gênait, d'autant qu'il leur faisait souvent subir une sorte d'accommodation qui suffisaient à leur donner une homogénéité superficielle.
Gaston Paris, in J. Bédier, le Roman de Tristan et Iseut, Préface, p. 4.
2 a ‚ėĎ Loc. conj. D'autant plus que [dot…ĎŐÉplyk…ô] ¬†: encore plus √† mesure que, encore plus pour cette raison que‚Ķ
53 Je l'aime d'autant plus que plus elle te f√Ęche¬†(‚Ķ)
Corneille, Horace, IV, 4.
54 (…) un exemple fabuleux, et qui s'insinue avec d'autant plus de facilité et d'effet qu'il est plus commun et plus familier ?
La Fontaine, Fables, Préface.
55 La chaleur était suffocante, d'autant plus qu'on ne sentait pas comme à Indret l'espace et le vent de la mer.
Alphonse Daudet, Jack, t. II, p. 566.
56 Le monde des affaires était en d'autant plus mauvais arroi que depuis quelque temps, les finances publiques elles-mêmes se trouvaient en crise (…)
Louis Madelin, Hist. du Consulat et de l'Empire, t. V, XXI.
b ‚ėĎ Loc. adv. D'autant plus.
57 (…) Cinna seul dans sa rage s'obstine
Et contre vos bontés d'autant plus se mutine.
Corneille, Cinna, IV, 1.
58 (…) Un coupable aimé triomphe (du plus bouillant courroux)
D'autant plus aisément, Madame, quand l'offense
Dans un excès d'amour peut trouver sa naissance (…)
Molière, Dom Garcie, III, 1.
59 (…) si on lui objecte que ce préfet est protestant, il répond qu'il devait y aller d'autant plus.
Louis Madelin, Hist. du Consulat et de l'Empire, t. VI, II.
3 a ‚ėĎ Loc. adv. D'autant mieux¬†: encore mieux √† cause de cela. || Il a lui-m√™me particip√© √† ce travail et en conna√ģt d'autant mieux les d√©fauts.
60 Il voit la servitude o√Ļ le Roi s'est soumis,
Et conna√ģt d'autant mieux les dangereux amis.
Corneille, Nicomède, III, 2.
b ‚ėĎ Loc. conj. D'autant mieux que¬†: encore mieux pour la raison que. || La chaleur se conserve d'autant mieux que vous fermez plus vite la marmite.
61 Le vénérable auditeur remplissait d'autant mieux cette condition (…) que son attention ne pouvait être distraite par aucun bruit.
Hugo, Notre-Dame de Paris, VI, 1.
4 a ‚ėĎ Loc. adv. D'autant moins¬†: encore moins pour cette raison. || Il avait peu d'argent et osait d'autant moins en emprunter.
b ‚ėĎ Loc. conj. D'autant moins que¬†: encore moins pour la raison que. ‚Üí Moins, cit. 13. || J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai d√©j√† fait une fois.
62 Et je dois d'autant moins oublier la vertu
Qu'elle même s'oublie (…)
Racine, Esther, II, 3.
‚ĚĖ
CONTR. Moins, plus.
HOM. Autan, √ītant (du v. √īter).

Encyclopédie Universelle. 2012.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • autant ‚ÄĒ Autant, Adaeque, Peraeque, Tantum. Autant ou, non plus. Il n y a que cela, Tantum est. En autant de paroles, ne plus ne moins, Totidem verbis. Homme autant heureux, que bien renomm√©, Homo clarissimus et perinde foelicissimus. Elle a est√© autant… ‚Ķ   Thresor de la langue fran√ßoyse

  • autant ‚ÄĒ AUTANT. adv. Il sert √† marquer √Čgalit√©. Je suis autant que vous. Il s estime autant qu un autre. Ce diamant vaut autant que ce rubis. Il boit autant d eau que de vin. Ce vaisseau contient autant que l autre. S il a fait cela, j en puis faire… ‚Ķ   Dictionnaire de l'Acad√©mie Fran√ßaise 1798

  • autant ‚ÄĒ Autant. adv. Qui sert √† marquer Parit√©, esgalit√©. Je suis autant que vous. il s estime autant qu un autre. ce diamant vaut autant que ce ruby. il boit autant d eau que de vin. ce vaisseau contient autant que l autre. s il a fait cela j en puis… ‚Ķ   Dictionnaire de l'Acad√©mie fran√ßaise

  • autant ‚ÄĒ (√ī tan) adv. 1¬į¬†¬†¬†Sans compl√©ment, √©galement, semblablement. Valoir autant. Achet√© autant. Je vous en rendrai mille fois autant. Autant vaudrait parler √† un sourd. Cela vaut cent francs ; j en veux tout autant. Cela est fini, ou autant vaut.… ‚Ķ   Dictionnaire de la Langue Fran√ßaise d'√Čmile Littr√©

  • AUTANT ‚ÄĒ adv. Il sert √† marquer √Čgalit√© de valeur, de m√©rite, de nombre, de quantit√©, d √©tendue, etc. Ce diamant vaut autant que ce rubis. Je donnerai de cette maison autant qu un autre. C est autant d √©pargn√©. Il s estime autant qu un autre. Je suis, je… ‚Ķ   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AUTANT ‚ÄĒ adv. Il sert √† marquer √©galit√© de valeur, de m√©rite, de nombre, de quantit√©, d‚Äô√©tendue, etc. Ce diamant vaut autant que ce rubis. Je donnerai de cette maison autant qu‚Äôun autre. C‚Äôest autant d‚Äô√©pargn√©. Il me convient autant qu‚Äôun autre. Autant… ‚Ķ   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • autant ‚ÄĒ adv. ATAN (Aillon V., Albanais.001, Annecy.003, Bellecombe Bauges, Chamb√©ry.025, Leschaux, Marthod, Morazine.081, Reyvroz.218, St Jean Arvey, St Pierre Alb., Saxel.002), √ītan (Aix, Arvillard.228, S√©ez, Table.290), √ītahn (Ste Foy), √ītin… ‚Ķ   Dictionnaire Fran√ßais-Savoyard

  • autant ‚ÄĒ aitant, autant, eitant adv. autant ; aussi. D autant mai, d autant mieus : d autant plus ; d autant mieux ‚Ķ   Diccionari Personau e Evolutiu

  • autant ‚ÄĒ ¬†I. ¬†¬†¬†Il est habile autant que vous, ou il est autant habile que vous; ces deux fa√ßons de s exprimer sont contraires aux regles grammaticales; elles renferment un barbarisme de phrase; dites, il est aussi habile que vous. Autant ne se construit… ‚Ķ   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • Autant En Emporte Le Vent (Film) ‚ÄĒ Pour les articles homonymes, voir Autant en emporte le vent. Autant en emporte le vent Titre ori ‚Ķ   Wikip√©dia en Fran√ßais


Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.